Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - Jane31

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 21 - 40 av ca. 54
<< Forrige1 2 3 Neste >>
40
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Erkeğin bakmakla yükümlü olduğu kimseler var mı?
Felemenkçe

Oversettelsen er fullført
Nederlansk Heeft de man personen ten laste?
93
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk 1. Etleri bu sosa bulayın. 2. Bu sosa bulanmış...
1. Etleri bu sosa bulayın.
2. Bu sosa bulanmış etleri yumuşamaları için en az 30 dakika buzdolabında bekletin.

Oversettelsen er fullført
Svensk 1. Täck köttet med den här såsen
38
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.
Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.

Oversettelsen er fullført
Svensk Stek köttet med lite olja i stekpanna eller på grill.
104
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Orta ateşte sürekli karıştırarak pişiriniz....
Orta ateşte sürekli karıştırarak pişiriniz. Kaynamaya başlayınca ocağı kısınız ve kapağı kapamadan 20 dakika daha kaynatınız

Oversettelsen er fullført
Svensk Tillred genom att röra samman över medelvärme ...
126
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk aşureyi ocaktan alıp, arada bir karıştırarak 5...
Pudding ocaktan alıp, arada bir karıştırarak 5 dakika soğumaya bırakınız. Kaselere boşalttığınız puddingi 5 dakika kadar bekletiniz ve servis yapınız.

Oversettelsen er fullført
Svensk Pudding
49
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek ne iş yapıyor, aylık veya haftalık kazancı...
Erkek ne iş yapıyor, aylık veya haftalık kazancı ne kadar?
Felemenkçe

Oversettelsen er fullført
Nederlansk nvn
147
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Onlar evlendikten sonra...
Onlar evlendikten sonra Belçika'da oturma kararı aldılar. Kadın kısa bir süre sonra vize işlerini yaptırmak için Belçika'ya gitti ve yaklaşık 2 ay sonra Türkiye'ye geri döndü.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk fbfdnb
58
Kildespråk
Tyrkisk Erkekle kadın, erkeğin 2002 yazında Türkiye'ye...
Erkekle kadın, erkeğin 2002 yazında Türkiye'ye geldiğinde tanıştılar.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk bb
39
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Felemenkçe

Oversettelsen er fullført
Nederlansk Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
61
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk Auf Antrag werden keine Anwaltskosten zugunsten...
Auf Antrag werden keine Anwaltskosten zugunsten des Antragstellers festgesetzt.

Oversettelsen er fullført
Svensk Enligt begäran kommer inga advokatkostnader till förmån för sökande att påföras.
83
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Kadın bu tarihten itibaren kocasını bir daha...
Kadın bu tarihten itibaren kocasını bir daha aramamış, sormamış onunla temas kurmaya çalışmamıştır.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk sindsdien heeft de vrouw...
67
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...
Erkek, evlilik birliğinin beraberinde getirdiği görevleri yerine getirmemiştir.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen
198
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek tarafından bildirilen tanıklar...
Erkek tarafından bildirilen tanıklar dinlenmiştir. Tanıkların soyut olup, gerekçesi açıklanmayan, başkalarından duydukları veya başkaları tarafından aktarılan ifadeleri dikkate alınmamış, bunun haricindeki beyanları dikkate alınmıştır.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk n fgn
53
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir

Oversettelsen er fullført
Nederlansk bcbd
95
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Gerekli başvurular yapıldı ve beklenmeye...
Gerekli başvurular yapıldı ve beklenmeye başlandı. Bu süreçte erkek Türkiye’de, kadın ise Belçika’da bulunuyordu.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk v v
165
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Hazırlanışı: Bir çay bardağı (125 cc) su veya...
Hazırlanışı:
Bir çay bardağı (125 cc) su veya süte 2- 3 çay kaşığı dolusu veya 1 çay fincanı (200 cc) sıcak su veya süte, 1 çorba kaşığı dolusu salep koyup, isteğe göre şeker ilave edebilirsiniz.

Oversettelsen er fullført
Norsk Oppskrift
<< Forrige1 2 3 Neste >>